Jump to content

Recruiting: J Translators [Open], K Translators [Open], & C Translators [Closed]


Tessa
 Share

Recommended Posts

Hi,

 

I'm interested in being a C->E translator. I also took 2 years of Japanese, but I'm not that fluent in it (well enough to understand the gist, but would be really really slow translating). My only experience is translating live action drama.

 

I'm mostly interested in romantic/shoujo stuff, like stuff from Kaji Eiri. Though I'm willing to fill in for other genres from time to time if you have a need.

 

Please send me the test(s) and let me know what your expectations are with regards to turn around time.

 

Thanks.

Edited by SoRa.
Test sent.
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Hi!

 

I would like to apply for a Korean translator position. If there is still a position available.

Korean is my mother tongue and I have been studying English since I was young. Additionally, I am currently going to college in the US, so I think I am fluent enough for the work. 

 

I haven't done any official work, but I have been practicing by translating Korean fanfics on my own. 

 

I hope I hear from you soon.

 

Thanks!

Edited by Sepia
test sent
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Hi! I'm a university student based in the UK. I'm fluent in Chinese (13yrs of growing up there) and studying KR and JP part time for a trip atm. I'm interested in doing CH-EN translation here and maybe KR and JP when i get good xD

 

I did quite a bit of scanlation work 5 years ago. the biggest project I was involved in was being the translator for "Cage of Eden" for about 30 chapters. I can somewhat clean and typeset too, but was never too good at it and havent practiced in the past 5 years, lol!

 

anyway, could you please send the translation test and also let me know what sort of translation speed you guys are looking for?

 

Thanks

Edited by SoRa.
Test sent.
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 3 weeks later...

Hello

I am interested in the Korean translator position. 

I'm fluent in English as I have been living in NZ for most of my life (I'm also tutoring a high school student for English)

I am also fluent in Korean (I am korean) and I've attended Korean School for 8 years and was a teacher-helper there as well.

Could I try the test please?

Thank you very much.

 
Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...
  • 4 weeks later...
  • 4 weeks later...
  • 3 weeks later...

Hello, I would like to apply to be a Chinese to English translator. I'll try to finish as soon as possible. Thank you!

Edited by Guest
Test sent
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

hello! I've sent a message through facebook PM and was redirected to this forum. I would like to help out with J -> E translation for Keishichou Tokuhhanka 007 and push it to release until its end. As I have several examples of my past work, would it be alright if I send those instead? Thank you. 

Edited by SoRa.
Test sent.
Link to comment
Share on other sites

Hi
I would love to help as a japanese-english translator.
I have some experience,
Since I studied the Japanese language and literature in university.

Edited by Guest
Test sent.
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
  • 2 weeks later...
  • 1 month later...

Hey! I would like to apply for the Japanese translating position! Japanese is my first language and I grew up in the US so I am fluent in English as well. Hope you'll consider me!

Edited by SoRa.
test sent
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 11 months later...

Hello, I'm Charlotte and I would like to apply for the position of Chinese Translator.

Chinese is my native language, and I'm currently a highschooler.  

I've passed the translation test from MysticMizuki scans with my friend Christina being my proofreader (English is her native language).

Hope we're qualified:)

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 4 months later...
  • Tessa changed the title to Recruiting: J Translators [Open], K Translators [Open], & C Translators [Closed]

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

  • About Us

    Evil Flowers is a scanlation group, founded in May 2009, that scanlates manga/manhwa/manhua.

    You can read our releases on our online reader, or you can download them.

    We love for you to leave us comments, and we always welcome new users to our community. You can also help us by donating or joining the staff.

    Please don't forget to support the authors of your favorite projects by buying the volumes when they become available in your country.

  • Our Discord Channel

  • Donate to keep us alive

    We need donations in order to buy volumes and cover our server costs.

    This way you can keep reading your beloved projects and we can work on new projects as well. We're happy about any amount!

    Donate Sidebar by DevFuse
  • Who's Online (See full list)

    There are no registered users currently online

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.