Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'translation suggestion'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Main
    • Rules & FAQ
    • Recruitment
    • Requests [Closed]
    • Joint [Closed] & Re-Translation [Open] Requests
    • Questions
    • Bugreports & Updateinfo
    • Online Reader
  • Projects
  • EF Café
    • Introductions
    • Anime
    • Manga/Manhwa/Manhua
    • Open talk
    • Help & Advice
    • Contest
    • Forum Games
  • Random
    • /b/ random

Categories

  • Ongoing Projects
  • Completed Projects
  • One-shots
  • Upcoming Projects
  • On-hold Projects
  • Dropped Projects
  • EvilFlowers

Categories

  • Ongoing

Found 1 result

  1. Hi Guys ^^ I've lurked a little, and idk if it's appropriate but it didn't seem entirely unappropriate to ask for a translation suggestion. For practice's sake, I've been working on little CM translations. I'm having trouble with the catchphrase 「牛乳ã«ç›¸è«‡ã ï¼ã€ So far I think it should be something like, 'Talk about milk' or 'converse about milk', but the 'da' makes me think it maybe should be a noun phase, and so like, 'it's milk talk!' (maybe the 'da' is just polite a bit like desu is following an i adjective...?) SO, since the phrase follows 30seconds of a silly story about the results of drinking milk, I've gone with 'Milk Stories!', which feels awful ;____; I also tried looking up 「ã«ç›¸è«‡ã 〠as a grammar structure to see if it has a usual translation, but no such luck =/ TL;DR: I need a translation solution and I tried lots of methods
×