I should also probably mention that I'm Korean.
I'm fluent in Korean, but unfamiliar with regional slang and cross-references to other literature/media.
Hanja (the Korean alphabet that looks like Chinese) isn't my strongest point, but I can handle simple stuff.
Hi, I'd like to apply for a Korean translator spot if there are any left.
My only experience is with translating DICE: The Cube That Changes Everything as a solo project (link to my blog for credibility dicescans.blogspot.com).