Jump to content

Tessa

Founders
  • Content Count

    2366
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    36

Everything posted by Tessa

  1. Yes, yes, Papillon will be revived this summer.
  2. Sorry for the late replay. I was away because of my exams @[email protected] . hope you'll enjoy your stay here. you are no longer a future translator, but a current one XD. Also, dark fantasy? That's going to be hard to find. Still, I hope I'll be able to get a manga for your taste. I would like you to enjoy what you'll translate . P.S.: how come Megumi is getting the cake when it's my B-day? @[email protected]
  3. Hi aika! welcome to the team! Hope you'll enjoy your stay here . also, did you talk to starriberi? Our editor trainer? Because I see you still don't have your stats changed into a staff member's status.
  4. We don't have raws for this.... Esthetique dropped this because it was licensed, but now CMX is dead. Maybe we'll do a joint with them on the project and use they're raws .
  5. Megumi, I don't mind XD.
  6. She's a bit demanding, but I've send our application. Now I'm curious if she'll replay in a positive way.
  7. Are the raws in japanese of chinese? i personally don't like AIHARA Miki's style [Hot gimmick gave me nightmares XD], but if you all want to pick this one I'll say ok ^^. If the raws are in mandarin I think we can release this soon, if not we'll have to wait for a japanese translator to appear. @ Toshiro, since you are in japan go and look for some japanese translators for us XD.
  8. This has an active scanner and the scans don't look bad at all. It's true that volumes 14-16 have watermarks on them, but that's not the editor's fault, but the scanner's. There might be a chance we won't be able to find better raws either. Don't you think we shoul concentrate better on dead project the redo projects that were already released? O.O P.S.: just saw starriberi did some of the chapters [translated and edited], we need to start exploiting her translator's side XD.
  9. They're sending me the real raws [don't have time to scan it]. each volume costs 7$ + shipping expenses that I don't know yet how much it is .
  10. Accepted, because the mangaka is great! I recently talked to SMM and they told me they will send us the raws, but I'll need to pay for them @[email protected] .
  11. If you found a broken link or can't download from mediafire let us know. Requesting for mirror or links will be done in the following way: [b]Title:[/b] [b]Section:[/b] [b]Chapter:[/b] Example: Title: Masca Section: ongoing Chapter: Volume 4 chapter 4 is not working or I would like to request a mirror for it.
  12. Before posting any questions here, make sure you've read the FAQ. If your question didn't get an answer after you have read those, then feel free to post.
  13. So, because from time to time I'll like to clean this section I will post here are requests with details: if it was rejected I'll say why and if accepted I'll say the status of the project. Some of the titles are requests from the old forum. Japanese/Chinese titles: Accepted projects: ~ Kirameki Gingachou Shoutengai: needs a japanese translator and an editor ~ Kaze Hikaru: needs a japanese translator ~ Seikimatsu no Angel: needs a chinese translator ~ Dragon Pearl Boy: needs a chinese translator ~ Harukanaru Toki no Naka de: needs a japanese translator ~ Kiss Zekkou Kiss Bokura no Baai: needs a japanese translator ~ B.O.D.Y.: needs a japanese translator ~ Eden no Trill: needs a japanese translator ~ Beauty!!: needs a japanese translator ~ Binetsu Shoujo: needs a japanese translator ~ Mizu ni Sumu Hana: needs a japanese translator ~ Tsumi ni Nureta Futari: needs a japanese translator ~ Kakan no Madonna: needs a chinese translator ~ Gal Kadou: needs a japanese translator *Not sure if project still hase active scanner [=the scanlators are releasing very slow]: ~ Ice Forest ~ Otona no Jikan Maybe projects: ~ Puri x Puri - Himegimi wa Oujisama: we need to buy raws for it ~ Yometore!: we need to buy raws for it ~ Kono shinzou ni hibiku nowa: we need to buy raws for it ~ Motto Kokoro ni Hoshi no Kagayaki o: we need to buy raws for it ~ Sanagi to Ousama: we need to buy raws for it ~ Midori no Kurokami: we need to buy raws for it ~ Sakurahime Kaden: we need to buy raws for it ~ Midnight Children: we need to buy raws for it ~ Iiki no Ki: we need to buy raws for it ~ Sekai wo Teki ni Mawashite mo: we need to buy raws for it ~ Saint Dragon Girl: we need to buy raws for it ~ 16 Engage: we need to buy raws for it Rejected projects: ~ Gakuen Alice: has an active scanlator ~ Boku Kara Kimi ga Kienai: has an active scanner ~ Ryuurouden: has an active scanner ~ Superior: has an active scanner ~ Bokutachi wa Shitte Shimatta: has an active scanner ~ Souryuuden: has an active scanner ~ Gakuen Ouji: has an active scanner ~ Crimson Empire: has an active scanner ~ Vampire knight: has an active scanner ~ Eden no Hana: has an active scanner ~ Full House: has an active scanner ~ Michibata no Tenshi: has an active scanner ~ Anastasia Kurabu: has an active scanner ~ Heart no dimond: has an active scanner ~ Umi no Kishidan: has an active scanner ~ Ookami-heika no Hanayome: has an active scanner ~ Zoku Sensei no Okiniiri: has an active scanner ~ Demon Sacred: has an active scanner ~ Dong Meng: has an active scanner ~ Xing Gui Shi Tian Kong De Dao Lu: has an active scanner ~ Jiujiu: has an active scanner ~ Koi Oto: has an active scanner Korean titles: Accepted projects: ~ The Shadow of Moon: currently being scanned ~ Ice Kiss: raws bought, will be scanned in the future ~ Jewels: will buy raws for it in the near future ~ Sarasah: will be picked after we finish some of our current projects ~ Promise: will be picked after we finish some of our current projects Maybe projects: ~ Girl in heels: we need to buy raws for it ~ Feel so good: we need to buy raws for it ~ Xtra Syndrome: we need to buy raws for it ~ 8mm: we need to buy raws for it ~ INVU: we need to buy raws for it ~ Banhonsa: we need to buy raws for it ~ Four Daughters of Armian: we need to buy raws for it ~ Hoosamguk High: we need to buy raws for it ~ Bell Princess: we need to buy raws for it ~ Anne the Lover: we need to buy raws for it ~ Hwang Mi-Ri, HAN Yu-Rang and YEON Young-Hee's works [the only one's we'll ever do/if we will do]: - A Love in 100 Days - Bodyguard - I Will Be Cinderella: only if Rose Negra decides to drop it. - Man I'll Always Hate - My Boyfriend Is a Vampire: only if Rose Negra decides to drop it. - Say Say Say: will pick up where PRS left in the near future. - The Sexy Simpleton: only if Hwang Mi Ri's Palace will decide to drop it. - You Are My Everything: will pick up where PRS left in the near future. - Die or Like me: we have HQ raws for this [thanks to Eclipse] - A tackle on my life: we have HQ raws for this [thanks to Eclipse] - right now has an active scanner - Fallen Angels: we have HQ raws for this [thanks to Eclipse] - right now has an active scanner - Never Cry: we have HQ raws for this [thanks to Eclipse] - Outcasts Proposal: we have HQ raws for this [thanks to Eclipse] - They are something Special: we have HQ raws for this [thanks to Eclipse]/ already being translated - Miunohri to Swan: only if Rose Negra decides to drop it. - Imitation Love - For the Sake of Dulcinea: already working on it. - The Guy Who Will Give a Kiss for â‚© 5000: we have HQ raws for this [thanks to Eclipse] - Advent of Snow White of the Hell: only if Rose Negra decides to drop it. - Gangster Hero: only if Rose Negra decides to drop it. - She's Scary: only if Rose Negra decides to drop it. - The Descendant of the Dynasty - Oh, Chunja Chunja! High School Bullying - They're Not Kissing and a Cat: we have HQ raws for this [thanks to Eclipse] - Sweet Bitter Love: Only if Blue December decides to drop this. @ Don't request any titles from HMR, HYR or YYH that are not listed there or are listed but right now have an active scanner.We won't do them and we won't accept them not even as joints. I'm sorry, but we have other, better manhwa to translate. Thank you for understanding! ^^. Rejected projects: ~ A wolf warning: has an active scanner ~ Rure: has an active scanner One day we'll finish them, one day....
  14. How should you post a request: [b]Topic title[/b]: manga name [b]Summary[/b]: if you have one [b]Links for raws[/b]: if you have them Rules: #Very important: we take a project only after 180 days of 0 chapters released. #Please don't post topics with the title: "I like this" or "Please work on this". You'll only make us confused. #If you want you're request to be considered you'll have to have a minimum of 15 non-spam posts! #The 15 posts must be made in the section "EF Cafe"[except for the "Forum Games" zone] and need to be enlist 2-3 rows long to not be considered spam. They need to be logical and on-topic [if I asked you "what anime are you watching?" and you answer "I like manga" your post will be considered off-topic and erased]. #After you have 15 post leave a message here and an admin will give you access there after he/she had checked your posts. #If you won't get access there you'll be informed through pm with the reason why you have not received the access [usually the reason will be spam]. Well, this is all. Happy posting. I hope that we'll be able to finish all the projects that you want [i'm so optimistic XD].
  15. For this position you can do 2 things: 1. Find good quality scans for us on the internet. It takes a lot of work and sometimes it sucks because the scans just don't exist. 2. The second option and the fast one is to scan the manga/manhwa yourself. I know it's hard because not everyone has access to a scanner or a place where they can buy raws, but if you do please help us spread the manga/manhwa love ^^. This is how a HQ scan should look like: a MQ scan: and LQ scan: If you want to scan for us please provide us enlist MQ scans. The MQ can be leveled and cleaned and it can look good, but the LQ version is just too little and the text on it will be to hard to read. I know we have some projects that we are working on LQ scans but we want to keep that to a limit. Please come and help us release good looking scans ^^. At the moment we are searching for korean, chinese and japanese scanners willing to provide cute new titles for us. We'll work on anything you'll give us. If you consider the title worth it please provide the scans for us Smile .
  16. As a Quality Checker, your job is to check for any mistakes of an unreleased chapter. As a chapter goes through the processing of translating, proofreading, and editing, you are the last defense to catch all mistakes made during those processes. Quality Checkers are to be familiar with TWO jobs: Proofreading and Editing (Cleaning and Typesetting by using Photosohp) If you are not familiar with editing: This guide teaches you the basic stuff about editing so you have an idea how to use photoshop. Here you can see what is expected of our editors. Please be dedicated if you want to help us out by joining the Quality Control team. If you have any questions, feel free to ask. If you would like to join leave a reply here. Don't forget to proofread your own application post. It wouldn't make a very good impression if your application post is already full of mistakes. This position requires you to take a Quality Checker Test that will be given to you by ayne via private message(don't post your e-mail address!). When handing the test in it, would be very helpful if you actually changed the "your_name" on the file name to YOUR username. Example: [Evil_Flowers]_QC'er_Test_your_name -> [Evil_Flowers]_QC'er_Test_ayne If you have problems posting on this forum or sending private messages, please check that you have validated your account first. If your profile says "Group: Validating" you will not be able to post or send messages until you have activated your account via email. -Updated by ayne-
  17. At the moment we're looking for EXPERIENCED editors only! Please be DEDICATED. Don't apply if you don't think you'll have the time to do it. To be an editor you need to know what an editor means. See this tutorial: The Idiot's Guide to Editing Manga An editor doesn't fix spelling and grammar mistakes, that's the proofreader's job. As an editor you'll need to clean the raws and put the english text on them. >CLICK ME for the cleaners test< [OPEN] You have to read the following BEFORE you start the cleaner test. >CLICK ME for the Typesetter test< [OPEN] You have to read the following BEFORE you start the typesetter test. Please read the instructions in this first, then send it to us by email or leave a post here. You can upload archived the files (zip or rar) in either MediaFire or Dropbox. If you have problems posting on this forum or sending private messages, please check that you have validated your account first. If your profile says "Group: Validating" you will not be able to post or send messages until you have activated your account via email.
  18. In order to be a translator you must be fluent in the language you are translating from (Japanese/Korean/Chinese) and English. It's ok if you make spelling mistakes, the proofreaders will correct that. Experience would be great, but if we are the first group you are translating for that's fine too. Everybody has to start somewhere. Pay attention to details. Missing translations and SFX slow editors down. If you feel like helping please apply! You can leave a reply here or send a private message to the respective Head Translators [Chinese, Japanese-> SoRa; Korean-> Sepia]. Afterwards they will send you your test. Please wait up to 7 days for the head translator to send you the translation test. If you do not receive your test after 7 days feel free to "bump" the thread in case we missed you. If you have problems posting on this forum or sending private messages, please check that you have validated your account first. If your profile says "Group: Validating" you will not be able to post or send messages until you have activated your account via email.
  19. To be a proofreader you need to have a good English level. You need to observe grammar or spelling mistakes that the translator might have missed while concentrating on the translation, and overall to make the text flow well. You also need to inform us (-> the Translator) if you find any missing translations by making a thread in the Help Section -> Missing Translations Request -> J/C/K raws. If you want to apply for this job, please be dedicated, and if it's possible, fast. Editors can't work on the translations if they are not proofread. Don't forget to proofread your own application post. I'm serious. Please leave a reply here, or send a private message to Melita_H AND x5ga. After you've applied, one of us will send you a test. If you have problems posting on this forum or sending private messages, please check that you have validated your account first. If your profile says "Group: Validating" you will not be able to post or send messages until you have activated your account via email. Edit: We're only accepting GODLIKE Proofreaders. You'll have to be godlike and stuff. Edit 2: Closed for now because we have so many new and fast ones. Thanks to all of you who've applied~ :3 Edit 3: Opened again because <reasons> Edit 4: Closed because OMG so many proofreaders. Edit 5: Opened. For now. Edit 6: Closed again, thank you to all the applicants! Edit 7: Opened again...whee and stuff. Edit 8: Closed again...done for now. Edit 9: The head proofreaders are busy at the moment, so proofreader recruitment will be reopened in the first week of November (2013). Edit 10: Umm...actually as it turns out we don't really need any more proofreaders at the moment, so...sorry about that...we will reopen recruitment eventually though. Edit 11: Opened again. Edit 12: and closed. Edit 13: Open again. Special limited time offer! -this message brought to you by x5ga- All applicants, please be sure to look at and heed the instructions and advice provided by the following posts in this thread: x5ga's post from August 29, 2012 (mostly applicable for all time); Lat's post from October 26, 2012; x5ga's post from October 26, 2012; Tear's post from December 2, 2012; Melita_H's post from July 21, 2013; November Rose's post from July 21, 2013; Melita_H's post from July 15, 2014 (which says the mostly same things as this paragraph, but with the addition of a fun and informative video 8D); and, of course, this post you're reading right now (since it has the application instructions and all). -this portion of this message brought to you by Melita_H-
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.